امروز
(یکشنبه) ۱۳ / آبان / ۱۴۰۳
لایت روی موی مشکی رنگ شده
لایت روی موی مشکی رنگ شده | شروع گرفتن مشاوره 100% تخصصی صفر تا صد مو خود به واتساپ پیام دهید، لطفا میزان اهمیت لایت روی موی مشکی رنگ شده را با ۵ ستاره مشخص کنید تا ما سریع تر مطلع شده و موضوعات مرتبط با لایت روی موی مشکی رنگ شده را برای شما فراهم کنیم.۲۰ مهر ۱۴۰۳
لایت روی موی مشکی رنگ شده : چرا من نباید؟» و در نتیجه می کشد، دزدی می کند و تقلب می کند. حالا ببین دست های سفید چه آسیبی می توانند بکنند. بیش از تمام آن چیزهایی که دست های کثیف خوب می توانند روی زمین ترمیم کنند! بیکاری زندگی خود را در برابر کارگر می گسترانید و بدین ترتیب زور را از دست او می گیرید. شیوه زندگی شما برای ما ظالمانه ترین و شرم آورترین جنایت است.
رنگ مو : او را بگیر و به قضاوت برسان. تمام جرائم از قبیل سرقت، قتل، کلاهبرداری و مانند آن از این است که این حکم بر انسان پوشیده است. ثروتمندان تمام تلاش خود را می کنند تا با دستان خود کار نکنند و فقرا برای خلاصی از آنهاخود از ضرورت مرد فقیر می گوید: «کسانی هستند که می توانند با کار دیگران زندگی کنند.
لایت روی موی مشکی رنگ شده
لایت روی موی مشکی رنگ شده : تو صد برابر از من عاقل تر و داناتر هستی و به همین دلیل نان مرا می گیری. اما از آنجا که تو عاقل هستی، بهتر است بر من که ضعیف هستم دلسوزی کنی. گفته می شود: همسایه خود را مانند خود دوست بدار. من همسایه تو هستم و تو مال من. چرا ما درشت و بیآموزیم؟ چون نان خودمان تولید می کنیم و نان شما هم! آیا زمانی برای مطالعه و آموزش خودمان داریم؟ شما مغز و نان ما را با نیرنگ و خشونت ربوده اید.
لینک مفید : لایت و هایلایت مو
چقدر کوری ای مرد خردمند. تو که کتب مقدّس را می خوانی، و راهی را نمی بینی که بتوانی خود و گله ای را که به تو متعهد شده، از بار گناه رها کنی! نابینایی تو مانند بلعام است که بر الاغ خود سوار شد و فرشته خدا را مسلح به شمشیر آتشین در راه مقابل خود ندید. تو بلعم، من الاغم و تو از کودکی بر پشت من سواری!
رستاخیز نوشته لئو تولستوی (در این رمان بزرگترین معلمان دینی مدرن اتهام خود را علیه دولت و کلیسای کشورش ارائه کرده است. قهرمان یک شاهزاده روسی است که در اوایل جوانی یک دختر دهقانی را اغوا می کند و بعد از زندگی با او ملاقات می کند ، روسپی که به خاطر محاکمه می شود. قتل او را به سیبری تعقیب می کند تا او را پس بگیرد.
در اواخر داستانش تولستوی این صحنه را معرفی می کند. ممکن است گفته شود مرد انگلیسی نماینده علم مدرن است که سؤال می پرسد و آمارهای بیهوده جمع می کند؛ در حالی که پیرمرد صدای آن را می کند. آنارشیسم مسیحی عجیب نویسنده، که در سن هشتاد و دو سالگی خانه خود را ترک کرد و به استپ ها سرگردان شد تا بمیرد) در یکی از بندهای تبعیدیان، نهلودوف [شاهزاده] پیرمرد عجیبی را که آن روز صبح در حال عبور از کشتی دیده بود.
شناخت. این پیرمرد چروکیده و چروکیده روی زمین کنار تخت نشسته بود، پابرهنه، فقط یک پیراهن خاکستری رنگ بر تن داشت، یک شانه پاره شده بود و شلواری مشابه. او به شدت و پرسشگرانه به تازه واردها نگاه کرد. بدن نحیف او که از سوراخ های پیراهن کثیفش قابل مشاهده بود، به طرز بدبختی ضعیف به نظر می رسید.
اما در چهره اش جدیت و انیمیشن بیشتر از زمانی که نهلودوف او را در حال عبور از کشتی دید، نشان می داد. مانند تمام بندهای دیگر، در اینجا نیز زندانیان از جای خود می پریدند و به محض ورود مسئول ایستاده بودند. اما پیرمرد نشسته ماند. چشمانش برق زد و ابروهایش با عصبانیت اخم کرد. “بلند شو!” بازرس او را صدا زد.
پیرمرد بلند نشد، فقط لبخند تحقیرآمیزی زد. «بندگانت در برابر تو ایستاده اند، من خادم تو نیستم. تو مهر را داری…» پیرمرد با اشاره به پیشانی بازرس گفت. “چی؟” بازرس با تهدید گفت و قدمی به سمت او برداشت. نهلودوف گفت: «من این مرد را می شناسم. “او برای چه زندانی است؟” پلیس او را به اینجا فرستاده است زیرا او پاسپورت ندارد.
ما از آنها می خواهیم که چنین چیزی نفرستند، اما آنها این کار را انجام می دهند. “و بنابراین به نظر می رسد که شما نیز یکی از ارتش دجال هستید؟” پیرمرد به نهلودوف گفت. نهلودوف گفت: «نه، من یک بازدیدکننده هستم. “چی، آیا آمده ای ببینی دجال چگونه انسان ها را شکنجه می کند؟ اینجا، ببینید. او آنها را در یک قفس حبس کرده است.
لایت روی موی مشکی رنگ شده : یک ارتش کامل از آنها. مردها نان را در عرق پیشانی خود بخورند. اما او آنها را بدون هیچ کاری محبوس کرده و مانند خوک به آنها غذا می دهد تا به حیوانات تبدیل شوند.» “او چه می گوید؟” انگلیسی پرسید. نهلودوف به او گفت که پیرمرد بازرس را به خاطر زندانی کردن مردان مقصر میداند. مرد انگلیسی گفت: «از او بپرسید که فکر میکند باید با کسانی که قوانین را رعایت نمیکنند چگونه رفتار کرد.
نهلودوف این سوال را ترجمه کرد. پیرمرد به طرز عجیبی خندید و دندان های منظم خود را نشان داد. “قوانین؟” با تحقیر تکرار کرد دجال ابتدا همه را غارت کرد، تمام زمین و همه حقوق را از آنها گرفت – همه آنها را برای خود گرفت – همه کسانی را که بر ضد خود بودند کشت – و سپس قوانینی نوشت که دزدی و کشتن را منع کرد.
او باید زودتر آن قوانین را می نوشت.» نهلودوف ترجمه کرد. انگلیسی لبخند زد. “خب، به هر حال، از او بپرسید که اکنون چگونه باید با دزدها و قاتلان رفتار کرد؟” نهلودوف دوباره این سوال را ترجمه کرد. پیرمرد در حالی که به شدت اخم کرد گفت: «به او بگو باید مهر دجال را از روی خود بردارد. «آنگاه نه دزد و نه قاتل را خواهد شناخت.
به او بگو.» وقتی نهلودوف سخنان پیرمرد را ترجمه کرد، انگلیسی گفت: «او دیوانه است. و شانه هایش را بالا انداخت و سلول را ترک کرد. «وظیفه خودت را انجام بده و دیگران را تنها بگذار. هرکس برای خودش پیرمرد گفت خدا می داند چه کسی را اعدام کند، چه کسی را ببخشد، اما ما نمی دانیم.
لایت روی موی مشکی رنگ شده : «رئیس خودت باش، در این صورت رؤسا مورد تعقیب قرار نخواهند گرفت. برو، برو.» او با عصبانیت اخم کرد و با چشمانی درخشان به نهلودوف که در بند مانده بود نگاه کرد. «آیا به اندازه کافی به این نگریسته ای که چگونه خادمان دجال به انسان ها شپش می خورند؟ برو! برو!» یکشنبه ( از «چالش» ) نوشته لویی آنترمایر (صفحات ۴۲ و ۴۱۸ را ببینید ) یکشنبه بود – یازده صبح؛ مردم در کلیسا بودند.